Mein saucooles iPhone... oder meine Idee, deine Idee!

Ein Grund, warum ich damals mit dem Bloggen angefangen habe, war: die vielen Gleichgesinnten, die ebenfalls gerne Nähen, Basteln, Werkeln und nicht zuletzt darüber gerne in ihren Blogs schreiben digital und analog kennen zulernen. In den fast fünf Jahren habe ich viele dieser mach-ich-mal-eben-schnell-selbst-Mädels persönlich kennen lernen dürfen. Wunderbare Freundschaften sind dadurch entstanden. Freundschaften mit einer Gruppe Mädels, die so ticken wie ich und da kommt es schonmal vor, dass man sich gegenseitig von einer wahnsinnig guten Idee erzählt, die die andere ebenfalls hat...  z.B. das Pimpen unserer iPhones. 

One reason why I started blogging, was meeting many like-minded people who also love sewing, crafting, pottering and least to write about it in their blogs. During the last five years I met a lot of theses I-just-do-it-by-myself-girls personally. Wonderful friendships with girls, who have the same tick as I have! So it happens, that sometimes we both have the same idea... e.g. the pimp-up of our iPhones.


Andrea und ich mussten herzhaft lachen, als wir uns von unsere wahnsinnig guten Idee gegenseitig erzählten. Sowas passiert eben und ich finde es gut. Es gibt eben nichts, was es nicht gibt und dazu gehört auch, dass zwei, oder drei, oder vier Menschen die gleiche Idee haben. Habt Ihr auch solche Freundinnen, die ihr durch's Bloggen kennen gelernt habt, die so ticken, wie Ihr?

Andrea and I laughed from the heart, when we told each other about our great new idea. These things happen and I like it! There is nothing we don't experience here, which means it is just normal, that two, or three, or four people have the same idea. Do you also have these friends, you learned to know through blogging?


Alles was Ihr benötigt ist: ein Smartphone, oder Handy, eine passende durchsichtige Plastikhülle, einen hübschen Stoff, eine Schere und etwas Geduld. Ich habe den Stoff, nachdem ich ihn passend zugeschnitten hatte mit Stylefix auf's iPhone geklebt, denn beim Reinschieben in die Hülle ist der ständig verrutscht. Ich habe auf die linke Seite des Stoffes außerdem noch Vlieseline gebügelt.

All you need is: a smart or cell phone, a suitable transparent plastic case, a pretty fabric, scissors and some patience. You should use some double-sited-tape (e.g. Stylefix), so the fabric won't slip while you put your phone into the shell. On the left side of the fabric I also ironed some interfacing


Wer glaubt, dass Herr Hoppenstedt mit diesem Blümchen-Phone rumläuft, der hat sich getäuscht. Das durfte ich nur kurzzeitig zum Ausprobieren und Knipsen entwenden. 

Don't you think that my husband will run around with this flower-phone! I was just allowed to take it for trying and snapping!


Mein Kids sind von meinem neuen Schweinchenhandy übrigens ziemlich angetan ;-) Klickt mal rüber zu Andrea, sie hat neuerdings ein Blümchenhandy.

By the way, my kids are quite impressed by my new piggy-phone. Click over to Andrea's blog, she's having a pretty flower phone now!

PS. Liebe Frau Müller, es heisst übrigens op Kölsch: "Man möht och jünne künne!" {Man muss auch gönnen können!} Na ja, dafür sind Sie im Englischen fitter als ich, nech'? ;-))  

Labels: , ,